Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Document Editor - Embed AGPL-3.0-only 100% 0 0 0 0 11 0 0
Document Editor - Forms AGPL-3.0-only 97% 5 10 64 5 23 0 0
Document Editor - Main AGPL-3.0-only 99% 10 51 284 9 243 0 0
Document Editor - Mobile AGPL-3.0-only 99% 6 13 75 6 58 0 0

Summary

Project website github.com/ONLYOFFICE/web-apps
Instructions for translators

Translation Guidelines for ONLYOFFICE Web Apps

String format

  • Strings use positional placeholders like {0}, {1}, {2}. Do NOT translate or remove them — they are replaced with values at runtime.
  • Some strings contain HTML tags (<br>, <b>, </b>, <a>, etc.). Preserve all HTML tags exactly as they appear in the source.

Key naming conventions

  • Keys prefixed with DE. belong to Document Editor
  • Keys prefixed with PE. belong to Presentation Editor
  • Keys prefixed with SE. belong to Spreadsheet Editor
  • Keys prefixed with PDFE. belong to PDF Editor
  • Keys prefixed with VE. belong to Visio Editor
  • Keys prefixed with Common. are shared across editors.
  • Some shared keys have editor-specific variants with a suffix (e.g., warnUpdateExternalDataDE vs warnUpdateExternalDataPE) — translate each according to its editor context.
  • This may help you choose the right context for ambiguous terms.

General rules

  • Keep translations concise — UI space is limited, especially in toolbar buttons and menus.
  • Use formal tone (e.g., "vous" in French, "Sie" in German, "Вы" in Russian) unless your language community prefers informal.
  • Do not translate product names: ONLYOFFICE, Document Editor, Spreadsheet Editor, Presentation Editor, PDF Editor, Visio Editor.
  • Keyboard shortcuts (e.g., Ctrl+C, Shift+Enter) should follow platform conventions for your locale but keep the key names recognizable.

Questions?

If you are unsure about context, check the live editors to see where a string appears in the UI.

06/29/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 5,597 19,399 117,973
Translated 99% 5,576 99% 19,325 99% 117,550
Needs editing 1% 1 1% 14 1% 81
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 5% 335 7% 1,540 9% 10,728
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 1% 20 1% 60 1% 342

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
0
Components
0
Languages
0
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar webhook:gitea

Changes committed

Changes committed 06/29/2026
User avatar Maria

Source string changed

06/29/2026
User avatar trofim24

Extra flags updated

06/22/2026
User avatar trofim24

Resource updated

The “apps/documenteditor/forms/locale/ja.json” file was changed. 06/11/2026
User avatar trofim24

Resource updated

The “apps/documenteditor/embed/locale/ja.json” file was changed. 06/11/2026
User avatar trofim24

Resource updated

The “apps/documenteditor/mobile/locale/ja.json” file was changed. 06/11/2026
User avatar trofim24

Resource updated

The “apps/documenteditor/main/locale/ja.json” file was changed. 06/11/2026
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “apps/documenteditor/forms/locale/ja.json” file was enforced. 06/11/2026
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “apps/documenteditor/embed/locale/ja.json” file was enforced. 06/11/2026
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “apps/documenteditor/mobile/locale/ja.json” file was enforced. 06/11/2026
Browse all changes for this language