Source strings

736 Strings
72%
4,030 Words
58%
24,598 Characters
58%

Strings status

Strings Words Characters
736 4,030 24,598
All strings Browse Translate Zen
736 4,030 24,598
Translated strings Browse Translate Zen
201 1,670 10,308
Strings with any failing checks Browse Translate Zen
40 181 1,208
Failing check: Ellipsis Browse Translate Zen
173 1,534 9,439
Failing check: Multiple failing checks Browse Translate Zen
Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Visio Editor - Embed AGPL-3.0-only 100% 0 0 0 0 20 0 0
Visio Editor - Main AGPL-3.0-only 100% 0 0 0 0 114 0 0
Visio Editor - Mobile AGPL-3.0-only 100% 0 0 0 0 67 0 0

Summary

Project website github.com/ONLYOFFICE/web-apps
Instructions for translators

Translation Guidelines for ONLYOFFICE Web Apps

String format

  • Strings use positional placeholders like {0}, {1}, {2}. Do NOT translate or remove them — they are replaced with values at runtime.
  • Some strings contain HTML tags (<br>, <b>, </b>, <a>, etc.). Preserve all HTML tags exactly as they appear in the source.

Key naming conventions

  • Keys prefixed with DE. belong to Document Editor
  • Keys prefixed with PE. belong to Presentation Editor
  • Keys prefixed with SE. belong to Spreadsheet Editor
  • Keys prefixed with PDFE. belong to PDF Editor
  • Keys prefixed with VE. belong to Visio Editor
  • Keys prefixed with Common. are shared across editors.
  • Some shared keys have editor-specific variants with a suffix (e.g., warnUpdateExternalDataDE vs warnUpdateExternalDataPE) — translate each according to its editor context.
  • This may help you choose the right context for ambiguous terms.

General rules

  • Keep translations concise — UI space is limited, especially in toolbar buttons and menus.
  • Use formal tone (e.g., "vous" in French, "Sie" in German, "Вы" in Russian) unless your language community prefers informal.
  • Do not translate product names: ONLYOFFICE, Document Editor, Spreadsheet Editor, Presentation Editor, PDF Editor, Visio Editor.
  • Keyboard shortcuts (e.g., Ctrl+C, Shift+Enter) should follow platform conventions for your locale but keep the key names recognizable.

Questions?

If you are unsure about context, check the live editors to see where a string appears in the UI.

07/03/2026

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 736 4,030 24,598
Translated 100% 736 100% 4,030 100% 24,598
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 27% 201 41% 1,670 41% 10,308
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
0
Components
0
Languages
0
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed 06/22/2026
User avatar trofim24

Translation changed

06/22/2026
User avatar trofim24

Translation changed

06/22/2026
User avatar trofim24

Propagated change

06/22/2026
User avatar trofim24

Resource updated

Parsing of the “apps/visioeditor/main/locale/en.json” file was enforced. 06/11/2026
User avatar trofim24

Resource updated

Parsing of the “apps/visioeditor/mobile/locale/en.json” file was enforced. 06/11/2026
User avatar trofim24

Resource updated

Parsing of the “apps/visioeditor/embed/locale/en.json” file was enforced. 06/11/2026
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “apps/visioeditor/main/locale/en.json” file was enforced. 06/11/2026
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “apps/visioeditor/mobile/locale/en.json” file was enforced. 06/11/2026
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “apps/visioeditor/embed/locale/en.json” file was enforced. 06/11/2026
Browse all changes for this language